Judges 15:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G2147
V-AAI-3S
ευρεν
G4600
N-ASF
σιαγονα
G3688
N-GSM
ονου
V-PPPAS
ερριμμενην
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G3598
N-DSF
οδω
G2532
CONJ
και
G1614
V-AAI-3S
εξετεινεν
G3588
T-ASF
την
G5495
N-ASF
χειρα
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAI-3S
ελαβεν
G846
D-ASF
αυτην
G2532
CONJ
και
G3960
V-AAI-3S
επαταξεν
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
G5507
A-APM
χιλιους
G435
N-APM
ανδρας
Clementine_Vulgate(i)
15 Inventamque maxillam, id est, mandibulam asini, quæ jacebat, arripiens interfecit in ea mille viros,
DouayRheims(i)
15 And finding a jawbone, even the jawbone of an ass, which lay there, catching it up, he slew therewith a thousand men.
KJV_Cambridge(i)
15 And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and slew a thousand men therewith.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ εὗρε σιαγόνα ὄνου ἐξεῤῥιμένη, καὶ ἐξέτεινε τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ἔλαβεν αὐτὴν, καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτῇ χιλίους ἄνδρας.
JuliaSmith(i)
15 And he will find the jaw-bone of an ass, fresh, and he will stretch forth his hand and take it and will strike with it a thousand men.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And he found a new jawbone of an ass, and put forth his hand, and took it, and smote a thousand men therewith.
Luther1912(i)
15 Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend Mann.
ReinaValera(i)
15 Y hallando una quijada de asno fresca, extendió la mano y tomóla, é hirió con ella á mil hombres.
Indonesian(i)
15 Kemudian ia menemukan sebuah tulang rahang yang masih baru dari seekor keledai. Ia memungut tulang itu, lalu memakainya untuk memukul 1.000 orang sampai mati.
ItalianRiveduta(i)
15 E, trovata una mascella d’asino ancor fresca, stese la mano, l’afferrò, e uccise con essa mille uomini.
Lithuanian(i)
15 Jis susirado šviežią asilo žandikaulį ir, paėmęs jį, užmušė juo tūkstantį filistinų.
Portuguese(i)
15 E achou uma queixada fresca de jumento e, estendendo a mão, tomou-a e com ela matou mil homens.